E106: Inside Specialization – Interpreting with Technology
Listen in as Dieter Runge, co-founder of Boostlingo, discusses how new technology effects interpreters with Daniel Sebesta and Bridget Hylak of ATA’s Language Technology Division.
Read MoreE95: Inside Specialization – Opportunities in the Era of AI
In this ATA Podcast episode of Inside Specialization, Daniel Sebesta, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, and Bridget Hylak, LTD assistant administrator, interview Konstantin Dranch, co-founder of Custom.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.
Read MoreE88: Scams
ATA Podcast Host Matt Baird speaks with Carola F. Berger, PhD, CT about scam types and what scammers are after, such as your information or your money.
Read MoreE84: New Virtual Conference about Interpreting and Translating the Future
Learn all about ATA’s one-day virtual conference “Translating and Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive” set for Saturday, May 20.
Read MoreTranslating and Interpreting the Future
Translating and Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive An ATA Virtual Conference Held May 20, 2023 Online Questions? Contact Adrian Aleckna…
Read MoreE80: Inside Specialization – Machine Translation and Post-Editing
Join podcast host Daniel Šebesta and guest Arle Lommel as they discuss the good, the bad, and the ugly of machine translation, post-editing, and artificial intelligence.
Read MoreIs the Machine Translation Market Maturing?
One sign of a maturing industry or branches within an industry are companies that evolve to cater to that specific industry branch. When all…
Read MoreMultiTraiNMT: Neural Machine Translation for Everyone
Neural machine translation (NMT) is on everyone’s mind. Its quality has become stunning, if not frightening, and it continues to improve even as we…
Read MoreTeam Interpreting for Magistrate Courts in Texas
Learn how Texas magistrate judges, court staff, prison personnel, and interpreters are working remotely to ensure that non-English-speaking and limited-English-proficient detainees understand their rights when facing criminal charges.
Read MoreThe All-New Trados
I had a conversation about the new Trados with Daniel Brockmann, the principal product manager at RWS, and his colleague Andrew Thomas, the senior…
Read MoreWhich iPad Is Best for Interpreting?
In this column, I’ll answer a question I encounter at least once a month: “Which tablet is best for interpreting?” After sharing why I’m…
Read MoreSelling Data
In 2004, I started a company with Donna Parrish, one of the co-owners and co-organizers of the LocWorld conferences (http://locworld.com), called TM Marketplace. The…
Read More